Catholicism was ultimately the persuasion most congenial to Weil, but she never formally converted, in part because she believed, heretically, in free access to divine truth. Her excuse for refusing baptism was that she couldn’t join a church that used the promise of paradise “to blackmail and to damn anyone who rejects her infallibility.” In fact, eternal life didn’t tempt her any more than earthly pleasures did. Her ultimate hunger was for “the void”—an inner vacuum of need, desire, and even thought which grace could fill if she waited for it with “extreme attention.” Attention, as she conceives it, isn’t the willed contraction of mental muscles needed to grapple with a problem but the state of being present with a mystery and resisting the urge to solve it.
There was one mystery that Weil never thought worthy of attention: her callousness toward the Jewish people’s persecution. It is more incomprehensible considering her version of the Golden Rule: “The love of our neighbor . . . simply means being able to say to him, ‘What are you going through?’ It is a recognition that the sufferer exists . . . as a man exactly like us.”
Weil’s parents came from observant families on both sides. Bernard was an agnostic who apparently harbored some distaste for his Orthodox upbringing. (He told Gustave Thibon “vaguely antisemitic” jokes.) But his pious mother often came to visit. Selma, whose mother shared their home, had escaped from Russia as a toddler with her parents, fleeing the pogroms. Her father wrote poetry in Hebrew, though she herself, according to Simone’s niece, Sylvie, was “frightfully liberated.” The assimilated couple decided to spare their children any knowledge of their heritage until they were “mature” enough to process the bad news.
If André had strong feelings about being Jewish, he never seems to have aired them, though he married a divorced Catholic and baptized his children at Simone’s urging. The new collection includes her letters to him on the subject, along with an oblique reference, from 1941, to their predicament as refugees: “One could define art’s object as leading the soul to feel at home in the place of its exile.” The ambivalence of André and his parents was culturally unexceptional, but Simone’s abhorrence wasn’t.
A rabid hatred can be a fetish, and it is often a horror of contamination. (Fetishes, according to Freud, are associated with a child’s traumatic discovery of gender differences.) Weil shocked Thibon, he wrote, with an “anti-Semitism” he calls “violent. . . . She was fond of saying that Hitler hunted on the same ground as the Jews and only persecuted them to resuscitate under another name and to his own advantage their tribal god, terrestrial, cruel, and exclusive.” Judaism was “linked to a concept of race,” in her view, so it was not an “authentic” religion. Her biographer Thomas Nevin suggests that she saw being Jewish “as a condition or disease from which one might be relieved.” In policy notes that she drafted for the French government-in-exile, she defended legal discrimination against Jews, and her measures to insure their “disappearance” included an obligatory “Christian” education for their children. Only the “fanatical racists” would hold out, and they could be deprived of their nationality.
The Weils fled Paris in June, 1940, taking the last train heading south before the Germans closed in. After the partition of France into an occupied zone and a so-called free zone, governed from Vichy by Nazi collaborators, they spent the next two years in and around Marseille. Simone studied Sanskrit, did social outreach with Indo-Chinese factory workers barracked in a prison, and joined a Resistance network. Informants, however, had already infiltrated the group. (Biri and Mime waited for hours in a café opposite the gendarmerie while their daughter was interrogated.) When the police threatened to jail her “with the whores” if she didn’t talk, she welcomed the invitation.
Expecting and perhaps hoping to be imprisoned, Weil had packed a go bag of essential items. One of the most indispensable was a tattered copy of the Iliad. In December, 1940, her most famous essay, “The Iliad, or The Poem of Force,” appeared in the illustrious literary journal Cahiers du Sud. Its prose thrums with a lofty, tragic resonance that many of Homer’s translators have strived for. She reads the Iliad as the paradigm for all narratives of carnage since time immemorial, and she arrives at a startling insight that probably would have floored the Greeks—that the epic’s “true hero” is force itself. Humanity’s delusion—its Achilles’ heel, as Weil sees it—is to believe that war results in victory for one side and defeat for the other. “Force,” she writes, “makes a thing of anyone who comes under its sway”—both those who wield it and those who suffer it. “And as pitilessly as force crushes, so pitilessly it maddens whoever possesses, or believes he possesses it.”
Fifteen months later, the Vichy police began coöperating with the Nazis in deporting French Jews, some seventy thousand of whom died in the camps. Weil couldn’t have been unaware of their affliction, and she must have known that Cahiers had risked reprisal for publishing one of them. Yet she denied being Jewish in a sardonic letter to the Vichy authorities after they rejected her application for a teaching job on the basis of newly enacted race laws.
It may not have been by chance that Weil now felt “as close to Catholicism” as she could come. She began reciting the Lord’s Prayer daily. She also sought the community of fellow-believers. At a Dominican monastery, she met Father Joseph-Marie Perrin, a nearly blind priest who played a crucial role in her life—not as the confessor he hoped to be but as a sounding board who made Weil “see intellectual honesty in a new light.” In an extraordinary letter that she called her “spiritual autobiography,” and in which hubris alternates with obedience to fate, Weil tells Perrin that she loves him as a “father and brother” (he was about her age) but that she doesn’t need his guidance because “God himself has taken it in hand.”
Before Perrin left Marseille on a mission to Africa, he made a last attempt to save Weil’s prestigious soul—by entrusting it to a better-read shepherd. She had asked him to find her a job as a “servant on a farm,” and he introduced her to Thibon, a Catholic writer and lay theologian. He and his wife had a farm in the Ardèche, a department north of Avignon with some of France’s most majestic scenery. They agreed to host her, although they were initially wary of this “left-wing Jewess” who was eager to shovel their manure but refused their guest room, insisting on sleeping in a hut. “We disagreed on practically everything,” Thibon said (he wrote speeches for Philippe Pétain, the Vichy chief of state), and she exhausted him by “arguing ad infinitum in an inexorably monotonous voice.” But as he came to know her “deep nature,” it revealed “a limpid mysticism” that he had encountered “in no other human being.” Before Weil left France, she entrusted her journals to him, from which he distilled the thirty-nine short chapters of “Gravity and Grace.” Her meditations on the “meaning of the universe” restate life’s common contradictions as sublime paradoxes. They have an alabaster beauty that the light shines through, and which won’t expire.
Weil’s days with the Thibons were perhaps the happiest she ever knew. If she couldn’t accept the Eucharist, she experienced a beatitude in communion with la France profonde. She urged her parents to buy a farm in the Ardèche, where they could grow their own vegetables, her father could practice medicine, and she could teach. Bernard and Selma thought that a safer plan was to apply for American visas. On May 14, 1942, the family left Marseille for Casablanca, where they were interned for almost three weeks with other Jewish refugees before boarding a freighter for New York. Simone monopolized one of the camp’s few chairs, where she wrote about Pythagoras all day long. If she had to vacate this parking spot for any reason, her parents took turns holding it.
Weil had agreed to emigrate only because her parents wouldn’t leave without her. After a few months in New York, she managed, through the intercession of a well-connected classmate from the Normale, to land a desk job at the London headquarters of de Gaulle’s government-in-exile. She was obsessed with playing a role in liberating France—specifically by carrying out an underground mission whose danger would “release” her from an “annihilating” despair. Recrossing the ocean was the first step in her audacious plan to see action, which had two components, both involving parachutes. One was to be dropped behind enemy lines to conduct sabotage. The other was to organize a company of volunteer nurses who would bring succor to the Maquis. They would all be unmarried women with some basic training in first aid but otherwise unqualified as medics. She envisaged them dressed in white as their chutes opened and they floated earthward—grace surrendering to gravity—unarmed except for their courage. It is said that, when word of her “nurses plan” reached de Gaulle, he exclaimed, “She’s crazy.”
Weil was so bitter at this rejection that she couldn’t get over it. As a consolation, she was given a small private office, and an assignment better suited to her talents than sabotage: reviewing and commenting on plans to reorganize France after the war. The sheer frenzy and volume of what she wrote in a few months, Pétrement marvels, “is almost beyond belief. She must have written day and night.”
Her critiques coalesced into “The Need for Roots”—Weil’s constitution for a Fourth Republic. It analyzes misgovernment not only in France since the Revolution but through millennia of world history. It indicts materialist ideologies. A just society, in her view, should be based not on the “rights” of its citizens but on their sacred “obligations” to one another. Many of her fixes for the rotten state of late-capitalist democracy are radically egalitarian and humane, and she was prophetic about the evils of the present century—the malign influence of biased media that foster groupthink and hate; cynical parties scrabbling for power; the anguish of displaced migrants and laborers; the cultural genocide of Indigenous communities. (“White people have been destroying the past everywhere.”)
Other aspects of “The Need for Roots” are singularly authoritarian. She imagines a utopian nanny state where civic virtue is inseparable from religious indoctrination. Hierarchs possessed of impartial wisdom (how they are chosen she doesn’t say) insure that justice is served and that “everyone morally accepts their place.” Punishment is an “honor” here. “Surgical methods” may be required to treat “social disease.” Freedom of expression is “unlimited” in principle, except for newspapers, magazines, radio, interest groups, and fiction or art that corrupts young people. “The need for truth is more sacred than any other,” so “jail or prison camp” wouldn’t be “too harsh” a sentence for failing to fact-check an article.